Re: Re: Ein Heldenleben


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ TubeNet BBS ] [ FAQ ]

Posted by jlb on September 02, 2003 at 08:01:18:

In Reply to: Re: Ein Heldenleben posted by Anon on September 02, 2003 at 07:34:36:

Actually, unless he finds a very specialized dictionary, he will only get the German-English translation of the words for ordinary speech. It is quite possible that the terms, as applied to music, may have nuances not found in a translation dictionary. I agree that some basic research is called for, as offered by the first poster. An online translator will certainly give the basic translations quickly. Then, I think, advice from knowledgable musicians would be helpful. Unfortunately, my command of German is pretty much limited to words and phrases commonly used in travel, so I can't help there.

John (who was an austauschuler in Berlin too many years ago) Breyer



Follow Ups: